Actriz de doblaje recrea escena de Selena Gómez en Emilia Pérez; este fue el resultado
Cristina Hernández, quien ha prestado su voz a estrellas como Natalie Portman y Anne Hathaway, compartió un video explicando cómo el doblaje podría haber sido una solución a las críticas.
![Actriz de doblaje recrea escena de Selena Gómez en Emilia Pérez; este fue el resultado](https://www.elimparcial.com/resizer/v2/PJOUPHTW7FGPNIHGWBOZ5XYBFI.jpg?auth=0d485d6a1666f3846eabfdfb071569e0c1709b3ea5ba4812b727fe2f6a14779b&smart=true&width=1200&height=800&quality=70)
CIUDAD DE MÉXICO.- La película Emilia Pérez, dirigida por Jacques Audiard, sigue siendo un tema de conversación en las redes sociales, especialmente en México, casi un mes después de su estreno. La producción francesa, que se destaca por su participación en 13 categorías de los Premios Oscar 2025, ha enfrentado críticas severas desde su lanzamiento, en gran parte debido al manejo del lenguaje.
A pesar de ser una cinta francesa, Emilia Pérez se presenta como un musical en español, donde las actrices Karla Sofía Gascón, Zoe Saldaña y Selena Gómez interpretan personajes latinos. Sin embargo, el dominio del castellano por parte de las actrices no ha convencido al público hispanohablante, generando comentarios negativos, particularmente en México, donde se desarrolla la historia.
Actriz de doblaje recrea voz de Selena Gomez en Emilia Pérez
La controversia sobre el uso del español ha llevado a Cristina Hernández, reconocida actriz de doblaje, a intervenir en el debate. Hernández, quien ha prestado su voz a estrellas de Hollywood como Natalie Portman y Anne Hathaway, compartió un video explicando cómo el doblaje podría haber sido una solución a las críticas sobre el idioma de la película.
Hernández señaló que, si bien Selena Gómez es una talentosa actriz en su idioma original, el doblaje podría haber mejorado la autenticidad del filme en el contexto latinoamericano.
“Si se hubiera utilizado a un actor de doblaje para insertar una voz con un acento español mexicano, hubiera sido una gran solución”, mencionó.
Te puede interesar: Selena Gomez defiende su trabajo en “Emilia Pérez” frente a la controversia
Como experta en la industria del doblaje, Hernández ofreció una demostración práctica al realizar un ejercicio de voz, destacando la importancia de la entonación y el énfasis adecuados en los diálogos importantes.
“Aunque mi voz no sea la perfecta para Selena Gómez, hay muchas otras voces de mujeres en la industria que podrían encajar bien con ella”, agregó.
@cricrivoz Importante… esto es solo una propuesta de cómo usar a favor nuestra industria de doblaje… tú qué opinas? #cristinahernandezdoblaje #educacion #actrizdedoblaje
♬ sonido original - Cristina Hernández
Sigue nuestro canal de WhatsApp
Recibe las noticias más importantes del día. Da click aquí
Te recomendamos
Director de Emilia Perez responde a las críticas; “no han visto bien la película”
VIDEO: Muestran silencio incómodo cuando ganó Emilia Perez en los Critics Choice Awards
“Emilia Pérez” vs “Teresa”: usuarios comparan ambas producciones
Selena Gomez y Natalie Portman son las favoritas para interpretar a Britney Spears en su película biográfica