Edición México
Suscríbete
Ed. México

El Imparcial / Sonora /

Pueblos originarios de Sonora defienden con orgullo su lengua materna

La tecnología, discriminación y mezcla de culturas influyen para que en los pueblos originarios se haya perdido el interés en su lengua materna

Pueblos originarios de Sonora defienden con orgullo su lengua materna

HERMOSILLO, Sonora.- La discriminación, la mezcla de culturas y la influencia del uso de las nuevas tecnologías, son algunos de los principales factores para que la lengua materna de los pueblos originarios haya perdido interés entre los miembros de algunas comunidades de Sonora.

Valentina Torres, miembro de la etnia Comcáac (Seri) de Punta Chueca e instructora de la lengua materna, indicó que para su comunidad, preservar la lengua materna es primordial, pues forma parte de su identidad, al igual que su vestimenta y las tradiciones.

Destacó que a pesar de que los Comcáac preservan su lengua materna y dentro de la comunidad se habla en Comcáac, con el paso del tiempo se ha ido perdiendo el interés en algunos miembros de la etnia, por diversas razones.

“Aquí hablamos en la lengua, los niños todavía hablan, pero lo que ha cambiado es por la mezcla de culturas. No se trata de racismo, ni nada, sólo para explicar que la etnia Comcáac fue relacionándose con miembros de la población blanca, por decirlo así, y empezó a hablarse el español”, dijo.

La lengua materna para los Comcáac es muy importante, porque es nuestro idioma, es nuestra lengua y es nuestra identidad, es lo que nos identifica como indígenas”.

La profesora de Comcáac explicó que aproximadamente desde la década de 1970, algunos miembros de la etnia que radica en Punta Chueca en Desemboque, se relacionaron con personas ajenas a la comunidad y tuvieron hijos, quienes al crecer aprendieron sólo el español.

Aclaró que algunos miembros de esas familias sí se han interesado en hablar Comcáac, pero así se ha ido perdiendo poco a poco el interés sobre la lengua materna, además de la introducción de las escuelas en la comunidad.

Valentina Torres mencionó que cuando llegaron las escuelas a su pueblo, los maestros no eran originarios de su etnia y sólo sabían hablar el español, por lo que los niños tuvieron que aprender el idioma y dejar de un lado su lengua materna.

Cuando llegaban a sus casas, los niños volvían a hablar en Comcáac, pero en las escuelas no, porque los maestros eran ‘blancos’, no son de la etnia, además, más los niños que tampoco hablan Comcáac”, agregó la encargada del “Centro Cultural Coyote Iguana”, de Punta Chueca.

A partir del 2024, algunos de los docentes que imparten educación básica, son miembros de la etnia Comcáac, quienes son bilingües e imparten las clases en la lengua.

Valentina Torres Miembro de la etnia Comcáac.

EL MIEDO A LA DISCRIMINACIÓN

Por temor a ser discriminados por la sociedad en general, muchos de los Comcáac se reservan a hablar en público, comentó Valentina Torres, ya que algunas personas los menosprecian por su forma de hablar y hasta de vestir, y si no saben hablar español, prefieren callarse.

“Yo he pasado y he sufrido muchas veces discriminación, porque viajo mucho en avión, en transportes públicos y en todas partes pasa. Cuando viajo con compañeras Comcáac, entre nosotras hablamos nuestro idioma y a veces (las personas) nos callan, literalmente.

“Vamos con nuestra vestimenta, por la forma de vestirnos, también hemos sufrido mucha discriminación, no les gusta. Eso pasa en los aeropuertos o cuando vamos a una fiesta, pero cuando hay autoridades de alto poder, ya no nos discriminan, los que hacen eso son las personas civiles”, aseveró.

Esta situación, añadió, hace que muchos no quieran hablar en público o hablar sólo español, pero aún así, se sigue hablando la lengua materna en la mayor parte del tiempo, porque “es nuestro idioma y nos enorgullece”.

La lengua materna es primordial pues forma parte de su identidad, al igual que su vestimenta y las tradiciones.

TECNOLOGÍA CAMBIA MENTES

El uso de la tecnología, es otro de los factores que algunos consideran que han influido para que miembros de las etnias, vayan perdiendo el interés en hablar su lengua materna y optar por hablar español, como la mayoría de los mexicanos.

Tomás Armando González Castillo, miembro de la etnia Yaqui, comentó que en su pueblo natal, Belém Pitahaya, la mayoría de los residentes habla el dialecto materno, pero conforme el paso del tiempo el español ha estado “ganando terreno” por la llegada de la tecnología.

“A nosotros nos gustaba hablar más la lengua Yaqui. A mí, de pequeño, me daba vergüenza hablar español, pero poco a poquito empecé a hablarlo más, por la escuela, porque los maestros hablaban español y ahí fui aprendiendo.

“Luego, también con la llegada de la televisión, la música, todo es en español, y pues ya llegó el Internet y los celulares, pues ya hablamos más español, pero entre nosotros, en nuestro pueblo, todos hablamos nuestra lengua”, expresó.

Hay que seguir fortaleciendo a nuestras comunidades indígenas, principalmente a nuestras lenguas originarias, es muy importante seguir preservándolas y hay que enorgullecerse de lo que hablamos, es un idioma único”.

Tomás Armando, de 27 años, es considerado como uno de los promotores de la lengua Yaqui en el País y lo hace a través de la música, pues artísticamente es conocido como “Donman” González, el único cantante de rap de su comunidad y que ha representado a los Yaquis en varias partes del país y el mundo.

Donman” es conocido por sus letras que reflejan su cultura y la realidad de los pueblos originarios, haciendo una combinación del género rap, con algunos elementos de la música tradicional Yaqui, que da como resultado un sonido auténtico, según se describe en su página personal.

“Para mí es un orgullo hablar la lengua yaqui y representar a mi pueblo por el mundo, en el país y es un orgullo representar y seguir representando, que es lo que quiero hacer. Seguir adelante con la música”, apuntó.

Es considerado como uno de los pioneros del rap indígena y se ha presentado en escenarios importantes de Sonora, como las Fiestas del Pitic y el Festival Alfonso Ortiz Tirado, así como a nivel nacional, como en el Festival Cervantino, en Guanajuato.

El pasado 6 de febrero recibió el Premio Estatal de la Juventud, en la categoría de Fortalecimiento de las Culturas Indígenas, por la importante labor que hace al promover la conservación de la lengua materna.

Tomás Armando González Castillo “Donman” es considerado uno de los pioneros del rap en lengua indígena.

PUEBLOS ORIGINARIOS DE SONORA

En Sonora actualmente existen ocho pueblos originarios o pueblos indígenas, distribuidos a lo largo del territorio y en diciembre de 2022, el Congreso del Estado aprobó el reconocimiento de la tribu Lipan Apache, como pueblo originario de Nogales.

Entre los pueblos originarios del Estado se encuentran Cucapá, Tohono O’odham (Pápagos), Comcáac (Seris), Yaqui, Mayo (Yoreme), Kikapú, O’ob (Pimas ó Pimas Bajos) y Mavurague (Guarijíos), además hay población de la etnia Ópata y Lipan Apache, según la Secretaría de Cultura.

Según el Censo de Población y Vivienda 2020 del Inegi, Sonora cuenta con 2 millones 944 mil 840 habitantes, de los cuales 62 mil 808 personas mayores de 3 años de edad, hablan alguna lengua indígena.

En Sonora, de cada 100 personas que hablan alguna lengua indígena, doce no hablan español y las lenguas indígenas más habladas en el Estado son el Mayo, con 26 mil 588 personas; Yaqui, con 18 mil 239; Mixteco, con 2 mil 518; y Zapoteco, con 2 mil 309 personas.

El Inegi revela que en Sonora, 43 mil 510 personas se auto reconocen como afromexicana o afrodescendiente, quienes representan el 1.5% de la población total.

PUEBLOS INDÍGENAS EN SONORA

  • Cucapá
  • Tohono O’odham (Pápagos)
  • Comcáac (Seris)
  • Yaqui
  • Mayo (Yoreme)
  • Kikapú
  • O’ob (Pimas ó Pimas Bajos)
  • Mavurague (Guarijíos)
  • Ópatas
  • Lipan Apache

CENSO DE POBLACIÓN Y VIVIENDA 2020 DEL INEGI

  • Población total en Sonora: 2 millones 944 mil 840 personas
  • Personas que hablan lengua indígena: 62 mil 808 personas mayores de 3 años
  • Personas consideradas Afromexicana o Afrodescendiente: 43 mil 510 personas

LENGUA INDÍGENA MÁS FRECUENTE SEGÚN EL CENSO 2020 DEL INEGI

  • Mayo: 26 mil 588 personas
  • Yaqui: 18 mil 239 personas
  • Mixteco: 2 mil 518 personas
  • Zapoteco: 2 mil 309 personas

Sigue nuestro canal de WhatsApp

Recibe las noticias más importantes del día. Da click aquí