Desparpajo
Con total descaro, a su regreso de los Juegos Olímpicos de París, Ana Gabriela Guevara dijo: “Mientras más me chingan, más me crezco”.
Con total descaro, a su regreso de los Juegos Olímpicos de París, Ana Gabriela Guevara dijo: “Mientras más me chingan, más me crezco”, repeliendo las críticas que ha recibido por su desempeño como dirigente de la CONADE, siglas de la Comisión Nacional del Deporte.
Con ese desparpajado lenguaje enfrenta la reyerta que se trae con el equipo de natación artística de nuestro país, quienes se quejaron por la falta de apoyo económico, por lo que tuvieron que trabajar vendiendo utensilios de plástico para la cocina y ropa interior de mujer. A lo que la medalla de plata en los 400 metros planos en las Olimpiadas de Atenas en 2004 les reviró diciéndoles: “Por mí, que vendan calzones”…
Y ya encarrerada también les contestó a quienes la critican por haber realizado excesivos gastos en restaurantes de lujo y pasajes de avión en primera clase para ir y regresar de Paris, con otra altanera respuesta: “Todo lo que gano me lo trago, me lo unto y me visto como se me da mi chingada gana; no tengo marido ni marida ni alguien que me exija en lo que gasto. Es mi gusto y mi placer gastar en lo que yo quiera”. Verbosidad y labia denigrante.
Y ¿Cómo no se va a dar la gran vida con los 165 mil pesos que gana mensualmente antes de impuestos y otras retenciones? Lana más que suficiente para que invierta una parte en capacitarse para que se pueda expresar mejor por ser funcionaria pública. Ella puede hablar en privado como se le dé su regalada gana; pero no así cuando ejercer su cargo representando a nuestro país.
Nadie puede minimizar sus logros atléticos ganando múltiples medallas en campeonatos y Juegos Panamericanos; como tampoco nadie la puede disculpar por ser una bravucona malhablada. ¡Qué manera tan miserable de desacreditar sus méritos deportivos con ese comportamiento arrabalero!
LA PALABRA DE HOY: DESPARAPAJO
Voz que se deriva del verbo desparpajar que significa dispersar o desparramar. Se utiliza cuando alguien habla sin cautela y total imprudencia. Proviene del latín vulgar <spargerẻ > esparcir. Así, quien habla en forma desparpajada o arrabalera lo hace con atrevimiento, descaro o insolencia siendo grosero, ordinario, vulgar.
DE MI LIBRERO: LENGUAJE ARRABALERO
De acuerdo con la Académica Mexicana de la Lengua, arrabal es el barrio fuera de la zona urbana o céntrica de bajo nivel cultural y, como arrabalero se señala a la persona de modales y forma de hablar que muestra mala educación.
En México, el arrabal es un antiguo y tradicional barrio que se características por su gente populachera que vive rodeada de chácharas, cachivaches y cacharros. Entre ellos, destacan Bondojito, La Lagunilla, La Merced y Tepito…
Las personas que son de dichos barrios suelen utilizar un lenguaje arrabalero que incluye expresiones y modismos que van mucho más allá de lo coloquial. Utilizando el doble sentido, apodos, injurias, leperadas y palabras altisonantes. Lo que así seguirá siendo en el arrabal, sin medida ni remedio y con total desparpajo.
*El autor es profesor de Redacción Creativa en Cetys Universidad
Sigue nuestro canal de WhatsApp
Recibe las noticias más importantes del día. Da click aquí