Faltan traductores para personas de pueblos indígenas en Tijuana
De acuerdo con la directora de Atención a los Pueblos Indígenas hay 3 traductores para 54 lenguas existentes en Tijuana.
Tijuana, Baja California.- Actualmente, sigue sin concretarse el tema de traductores para personas de pueblos originarios en Tijuana, de acuerdo con Maribel Aída Velasco García, directora de Atención a los Pueblos Indígenas.
Compartió que actualmente en la dirección cuentan con 3 traductores, pero en Tijuana existen 54 lenguas de las 68 existentes en México.
Contamos con intérpretes de Mixteco alto y bajo, lo que estamos en búsqueda, precisamente, es de intérprete de lengua tzozil que es de Chiapas, entonces es uno de los temas que también aquejan a esta ciudad”.
Aseveró.
Ahorita lo trabajamos, indicó, con organizaciones desde Chiapas hacemos los enlaces vía Zoom.
Te puede interesar: Turistas del extranjero se ahorran hasta un 80% en cirugías acudiendo a Tijuana
Compartió que este tipo de medidas las toman cuando una persona requiere del apoyo en temas de salud, justicia y en el Sistema de Desarrollo Integral de la Familia (DIF), aclarando que nunca han dejado una persona sin en el apoyo.
Asimismo, en el tema internacional les ha tocado personas de Guatemala que han requerido apoyo en el tema de migración, ya que han requerido hacer el vínculo con su lengua materna.
Finalmente, Velasco García puntualizó que de estas lenguas no las tienen en plataforma como quisieran pero tienen el contacto.
Sigue nuestro canal de WhatsApp
Recibe las noticias más importantes del día. Da click aquí